« 欧米では、の嘘 その1 | メイン | 放送時間 »

January 23, 2006

スピーチ・セラピー その2

mama.gif  スピーチ&ランゲージ・セラピスト(言語療法士)に会いに行ったのは息子が2歳3ヶ月の時だった。

その頃には、「りす」と「手」の日本語の単語を二つ、言えるようになっていた。
「りす」が最初の言葉というのもロンドンならではだが。

セラピストの女性は、息子が何か単語を言うか聞いてきた。
私は待っていました、とばかりに
「ちょうど言い始めました!英語でHandを意味する『テ』と、Squirrelを意味する『リス』です!」

しかし。
私の言う、「Squirrel」が通じなかった。
彼女は何度か「え?え?」という感じで聞きなおし、やっと
「ああ、Squirrelね!」と理解してくれた。

確かに私の発音と微妙に違う。(向こうにとっては微妙じゃないんだろうが)
「Squirrel・・・」

「Squirrel・・・」

彼女の発音を復唱する私。

私が発音矯正されてどうする。

何度か繰り返した後、「Squirrelって発音、難しいわよねえ」と慰めてくれた。

「なんだか私がスピーチセラピーを受けに来たみたい。」
というジョークが喉まで出かかったが、しゃれにならないので止めておいた。
彼女も、同じことを言いたそうに見えたが、何も言わなかった。

お互いに賢明な判断だっただろう。

私達がこんな不毛なやり取りをしている間、息子は傍らにあったおもちゃで黙々と遊んでいた。
普段は、私の注意が自分に向いていないと怒ったり騒いだりするくせに、この日は不気味なほど静かだった。

そんな彼をしばらく観察した後、セラピストは口を開いた。
「・・・・・いつもこんな感じ?」

その口調に、何か別の可能性を疑われていることを感じ取った私は、
「いいえっ。いつもはすごーくアクティブ!こんなに静かなのは珍しいです!」
と必死に弁明した。別に弁明する必要もないのだが。

(続く)

投稿者 lib : January 23, 2006 09:56 AM

コメント

コメントしてください




保存しますか?