« パスポートコントロール その2 | メイン | チャンピオンズリーグ & チェルシー »

April 30, 2006

日本語教育

mama.gif  息子がナーサリー(幼稚園)に通い始め、一学期を終えた。

この3ヶ月の間に、いろいろと新しい言葉を覚えてきた。
それ自体は喜ばしいことなのだが、どうも言葉の内容が気になる。

別に汚い言葉を使うわけではないが、
「覚えてくる言葉」 = 「自分が言われた言葉」 
だと思うので、息子の幼稚園での行動パターンが目に見えるようだ。

ちなみに彼は、唯我独尊の「オレ様」タイプである。

覚えてきた言葉の代表的なものとしては、

“It’s my turn!” 
(あーあ、おもちゃを独り占めして、他の子に貸してあげないのかな。)

“Stop pushing !” 
(おもちゃの取り合いになって他の子を突き飛ばしちゃったか。息子よ、頼むから暴力はやめてくれ。)

“Naughty boy!”
(突き飛ばされた子から返された。ごもっともです。)

“Go away!”
(そこまで言われた?お友達を失わないように、みんなと仲良く遊ぼうね。)

以前は日本語の方が分かるような気がしたが、ナーサリーに通いだしてからは英語の方が得意になったようでもある。
私が日本語で何か言っても、英語で返すことが多い。

「ナーサリーに通うようになって、せっかく覚えた日本語を使わなくなった」
と心配するお母さんも多いようだが、息子の場合はもともと言葉が遅かったので、何語でもいいから少しでも語彙が増えてくれるのは喜ばしい。

あと数年すれば、どうせゲームボーイでもねだられるだろうから(彼は3歳にしてコンピューターゲームにハマっている)その時には日本製のゲームボーイと日本語の攻略本を買い与えれば、必死で読むだろう。
それを日本語教育とすればいいかな、と思っている。

何事も、好きこそ物の上手なれ、ですから。

投稿者 lib : April 30, 2006 09:37 PM

コメント

コメントしてください




保存しますか?